翻訳と辞書
Words near each other
・ Gerald Sutton
・ Gerald Swindle
・ Gerald T. Bartlett
・ Gerald T. Flynn
・ Gerald T. McCaughey
・ Gerald T. Olson
・ Gerald T. Whelan
・ Gerald Tait
・ Gerald Takawira
・ Gerald Talbot
・ Gerald Tannebaum
・ Gerald Tanner
・ Gerald Taylor
・ Gerald Templer
・ Gerald Teschl
Gerald the Fearless
・ Gerald Thesiger
・ Gerald Theunissen
・ Gerald Thomas
・ Gerald Thomas (disambiguation)
・ Gerald Thomas (theatre director)
・ Gerald Thomas Bergan
・ Gerald Thomas Walsh
・ Gerald Thubron
・ Gerald Tinker
・ Gerald Tomlinson
・ Gerald Toto
・ Gerald Trump
・ Gerald Tsai
・ Gerald Tucker


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Gerald the Fearless : ウィキペディア英語版
Gerald the Fearless

200px
The city of Évora honours Gerald with a place on its coat-of-arms. The central plaza, the Praça do Giraldo, is also named after him.
200px

Geraldo Geraldes or Gerald the Fearless (died prob. 1173), known in Portuguese as Geraldo ''Sem Pavor'' ("without fear"),〔Owing to the non-standardisation of spelling in the twelfth century, his name may also be rendered Gerardo or Giraldo. The Spanish version of his patronymic is Geráldez. In medieval Latin he was described as ''Giraldus qui dicebatur sine pavore'' ("Gerald, who is called without fear").〕 was a Portuguese warrior and folk hero of the ''Reconquista'' whose theatre of operations was in the barren Alentejo and Extremadura regions of the lower Guadiana river. The city of Évora was the most lasting of his conquests and was never retaken. His success and independence have suggested parallels with the Castilian hero El Cid and Gerald has been called "the Cid of Portugal".〔Or the "Portuguese Cid", but not without some controversy. To certain Spanish scholars a mere guerilla fighter has no business consorting with El Cid (cf. (Cillán Cillán, n9 )).〕
==''Reconquista'' in Alentejo and Extremadura==
Around 1162 Gerald assembled a private army (a ''mesnada'') and rapidly developed tactics that proved remarkably successful in seizing Muslim strongholds, though it was not adapted for siege warfare.〔Clemente Ramos, 653.〕 He "perfected techniques of nocturnal surprise in wintry or stormy weather, stealthy escalading of walls by picked commando-like troops, cutting down of sentries and opening of town gates to the larger force stationed without."〔Bishko, 414–15.〕 Among the primary sources for Gerald's methods the most important is the contemporary Arabic chronicler Ibn Ṣāḥib al-Ṣalā, whose ''Al-Mann bil-Imāma'' was incorporated into the history of al-Maqqarī in the seventeenth century.〔 His opinion of Gerald and his tactics is very low:

The dog () marched on rainy and very dark nights, with strong wind and snow, towards the cities and, having prepared his wooden instruments of scaling () very large, so that they would surpass the wall of the city, he would apply those ladders to the side of the tower and catch the sentinel (surprise ) and say to him: "Shout, as is your custom," in order that the people would not hear him. When the scaling of the group had been completed on the highest wall in the city, they shouted in their language with an abominable screech, and they entered the city and fought whom they found and robbed them and captured all who were there in (city, taking ) captive and prisoner all who were there.〔Clemente Ramos, 653 n14: ''El perro caminaba en noches lluviosas y muy oscuras, de fuerte viento y nieve, hacia las ciudades y había preparado sus instrumentos de escalas de madera muy largas, que sobrepasen el muro de la ciudad, aplicaba aquellas escaleras al costado de la torre y subía por ellas el primero, hasta la torre y cogía al centinela y le decía: "Grita como es tu costumbre," para que no le sintiese la gente. Cuando se había completado la subida de su grupo a lo más alto del muro de la ciudad, gritaban en su lengua con un alarido execrable, y entraban en la ciudad y combatían al que encontraban y le robaban y cogían a todos los que había en ella cautivos y prisioneros a todos los que estaban allí.''〕

Of the places Gerald conquered the primary sources are in general agreement, also as to the order of their seizure, but as to the dating of events there is ambiguity. Ibn Ṣāḥib's version goes:

In the second ''Jumada al-awwal'' (April–13 May ) of the ''anno Hegirae'' 560 () the city of Trujillo was surprised, and in ''Dhu al-Qi'dah'' the notable village of Évora. Also was the population of Cáceres in ''Safar'' 561 (), and the castle of Montánchez in ''Jumada al-thani'' and the strongholds of Serpa and Juromenha.〔Translated from the Spanish: ''En Yumada segundo de la hegira 560 fue sorprendida la ciudad de Truxillo, y en Diskada, la notable villa de Jeburah. También la población de Cáceres en Safar de 561, y el castillo de Muntajesh en Umada y los fuertes de Severina y Jelmaniyyah'' (in (Cillán Cillán )).〕

The years 560 and 561 correspond roughly to the ''annos Domini'' 1165 and 1166, but here Ibn Ṣāḥib is almost certainly off in his dating by a year. The events rather took place in 1164 and 1165. A later Portuguese chronicle, the ''Crónica dos Godos'' ("Chronicle of the Goths"), dates the conquest of Évora to the year 1204 of the Spanish era, that is, 1166.〔Enrique Flórez, ''España Sagrada'' (Madrid: 1796), (XIV:428 ): ''Æra 1204. Civitas Elbora capta, & depraedata, & noctu ingressa a Giraldo cognominato sine pavore, & latronibus sociis ejus, & tradidit eam Regi D. Alfonso'' (In the year 1166 the city of Évora was captured and depredated, for at night it was entered by Gerald called "the Fearless", and his associates entered by the latrines, and made over (city ) to the king Don Afonso).〕 Trujillo was taken on 14 May 1164,〔Floriano Cumbreño, see note 10 in (Cillán Cillán. )〕 or in June;〔(Cillán Cillán. )〕 Évora in September 1164;〔 and Cáceres in December 1164〔 or, on a later dating, in September 1166.〔 These were the major conquests. The lesser conquests of Montánchez, Serpa, and Juromenha took place in 1165, based on Ibn Ṣāḥib's scheme,〔 but Montánchez and Serpa may have gone in March 1167, as one historian has it.〔 All the primary sources agree that Santa Cruz de la Sierra was the last of Gerald's successes, which may place it as late as 1169,〔 though perhaps earlier (1167/8), along with Ureña.〔 The conquest of these last two places left Gerald in a position to harass Beja.〔 The date of the capture of Monfragüe,〔Variously spelled Mofra, Monfra, Monfrag, and Monsfragüe.〕 which was certainly one of his conquests, cannot be established.〔Pavón Maldonado, 182.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Gerald the Fearless」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.